نوشته‌های مشابه

  • از فردوسی تا گلخان نصیر

    قلم به دستی و تقویم به کنار باعث بوجود آمدن چنین پست‌هایی می شوند. امروز ۲۵ اردیبهشت در ایران روز بزرگداشت فرودسی نام گرفته است. در این روز در دانشگاه‌ها و مراکز ادبی برای بزرگداشت او مراسم و محافلی برگزار می شود. فرودسی مرد شماره یک زبان فارسی است البته با کمی ارفاق (عجم زنده…

  • آمار وبلاگ در ماه اوت

    Iran                           127 Pakistan                     17 United States              9 Netherlands                 2 Canada                         2 Norway                         1 Kuwait                          1 Bangladesh                  1 Greece                          1 Turkey                          1

  • مردی برای همه فصول

    روز خبرنگار و مراسم مربوط به آن امسال دارای رنگ و بوی متفاوت نسبت به سال‌های دیگر بود. حضور پررنگ اصحاب رسانه از سرتاسر استان نشان از هم‌نوایی آنان در انعکاس یک درد مشترک که همان درد مردم است دارد. هر چند ممکن است در رنگ و لعاب و کلمات ما متفاوت از هم پیام…

  • بازگشت به فدورا

    بعد از مدت های دوری از فدورا بار دیگر به سراغش آمدم. در این مدت توزیع های گوناگونی از لینوکس را آزمایش کردم. هر کدام از آنها خوبی ها و بدی های مخصوص به خود را دارند. مثلا آخرین نسخه اوبونتو به هیچ وجه مناسب نیست.این نسخه را حتما باید به روز کرد. درباره سیستم…

  • تحریم های اینترنتی

    بار دیگر دردسر ها ما با این تحریم ها نا جوانمردانه آمریکا در زمینه اینترنت شروع شد. اگر خواننده همیشگی این وبلاگ باشید مسایل و مشکلات من رو در این زمینه بارها حتما خوانده اید. آخرین نمونه ای که بار دیگر باعث به وجود آمدن سروصداهای میان کاربران اینترنت در ایران شد تغییر سیاست سورس…

  • بندراتی

    حرکت بلوچ در طول تاریخ‌ بخصوص‌ از زمانی که‌ در ناحیه فعلی سکان بود در راستای جنوب به شمال بوده است. دورترین نقطه از جنوب، حضور بلوچ‌های شترسوار در نواحی از استرالیا است. خوب این یک مورد را می شود از رفتن یا مهاجرت‌ کاری آنها مستثنا گرفت. چون صرفا برای یک هدف خاص یعنی…

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

۴ دیدگاه

  1. من از شما تشکر میکنم. به نظر میرسه که شما از جایی رنجیده شدی ولی کار حرفه ای همیشه اینطور بوده. ترجمه مستندات ردهت پایانی نداره و توسط شرکت ها باید انجام بشه وگرنه یکنواخت نخواهد بود و ناقص. داستان با گذشته که هر فردی کمکی میکرد و کار میرفت جلو فرق کرده…

    1. سپاس به خاطر نظر. بنده رنجش ندیدم. چون به این نتیجه رسیدم که راه را برای ادامه آماده کرده ام و پایه های اولیه که تیم به راه درستش برود جلو لذا تصمیم گرفتم برای پیشرفت بیشتر تیم بر روی پایه های خودش و با مدیریت خود بره جلو